|
#1
|
|||
|
|||
und wenn ihr keinen namen findet... frag die community
![]() |
#2
|
||||
|
||||
Nein bitte nicht, das würde den Release des Spiels unweigerlich auf nächstes Jahr verschieben. *endlosediskusionenseh*
Was mich eigentlich nur interessiert: Wird es eine Mehrsprachige Installation geben oder muss ich mir das Spiel aus UK schicken lassen?
__________________
Nervt mich doch nicht mit meiner Sig... die ist mit nichten zu groß!!! |
#3
|
||||
|
||||
Es wird, wie inzwischen aber auch sehr oft gesagt, multilingual sein.
__________________
-->Reviews von Gamern für Gamer bei Gamer-Oase.de<--
Oh, isn't there someone else you can annoy? Friends? Family? Poisonous reptiles? - Manfred in Ice Age |
#4
|
||||
|
||||
die offiziellen Namen sind mittlerweile auf CnC-Inside zu finden
![]() |
#5
|
||||
|
||||
Also wenn die Namen auf Inside so stimmen, hier mal Kritik:
Juggernaut: Sollte a) Moloch heißen wie auch in FS und b) das Kürzel MK3 bekommen, da es ja die 3. Generation ist Mammut-Panzer: Auch hier sollte ein MK3 angehängt werden; der MK2 aus TS hieß ja auch nicht nur Mammut. Laserkanone: Hier würde ich Laserturm vorschlagen. Störturm: Wie wär's mit Tarngenerator? Oder gleich Stealth Generator? Scorpion-Panzer: Warum nicht mit k, also Skorpion-Panzer? Flammenpanzer: Fackel von Nod? Stealth-Panzer: Mantel des Schweigens oder Tarnpanzer? Strahlenkanone: Hier würde ich Laser-Artillerie vorschlagen. Schälerklingen: Auweia, wie klingt das denn... Kluft: Wenn es eine materielle Kluft ist, wäre Graben oder Spalte vllt angebrachter. Wenn es eine nicht-materielle Kluft ist, würde Raum-Zeit-Riss wesentlich mehr hermachen. Rasierklingen-Wolken: Rasierklingen-Schwarm würde ich bevorzugen. |
#6
|
|||
|
|||
Zitat:
Teilweise hört sich vieles seltsam an (Schälerklingen? Rasierklingen-Wolken!? Meine Güte! Derartige Schnitzer sollten wirklich ausgebessert werden...) und komischerweise gibts auch Kontinuitätsfehler. Wieso z.B. heißt das Attack Bike "Nod-Mot", aber der Stealth Tank nicht "Mantel des Schweigens"? Zumindest Tarnpanzer wäre besser gewesen als Stealth-Panzer. Andererseits bin ich froh, dass der Moloch in Juggernaut umbenannt wurde, da mir dieser Name besser gefällt. Naja, für mich ist es trotzdem nicht so schlimm, Hauptsache ist denke ich, dass die Sprachausgabe gut wird. Im Notfall spiel ich einmal auf Deutsch durch und dann auf Englisch. @Cel: Kannst du uns sagen, ob das die finalen Namen sind? Geändert von PercyKeys (29-01-2007 um 14:30 Uhr). |
#7
|
|||
|
|||
Ich finde die Namen
a) etwas zu sehr eingedeutscht b) nicht mehr so mystisch wie in TD oder TS/FS. Bitte nehmt euch ein Beispiel an Namen wie "Fackel der Erläuchtung" oder sowas. Anstatt: Rasierklingen-Wolken besser nur Klinge-Schwarm... |