|
#1
|
||||
|
||||
Die weibliche Stimme ist eine Simultan-Übersetzungsstimme, da die Aliens sich in für Menschen nicht verständlicher Spürache unterhalten.
__________________
Zitat:
|
#2
|
|||
|
|||
Zitat:
Ich denke, dass das nur eine Art Platzhalter ist und später eine Alienstimme daraus gemacht wird, die dann natürlich in Englisch bzw. der jeweiligen Sprache spricht. |
#3
|
||||
|
||||
Aschante hat ja die Top Infos von der Quelle. Von daher kannst du seiner Aussage ruhig glauben.
![]() Ausserdem, wär blöd, wenn dich die Aliens in ihrer Sprache anquatschen, glaube nicht, dass dir das als Commander helfen wird im Gefecht ![]()
__________________
![]() ![]() Ich diene nur der Imperialen Flotte und dem Imperator Die 1.Liga 08/09 steht an: Eintracht Frankfurt vs Hamburger Sportverein 0:1 SGE, schafft man es die beste Saison seit 14 Jahren noch zu toppen? (Update im Jahr 2022: Ja, konnte man. Europopokalsieger und erstmalig in der Championsleague) |
#4
|
||||
|
||||
Zitat:
![]()
__________________
Zitat:
|
#5
|
|||
|
|||
Zitat:
![]() Aber ich finds halt ein bisschen komisch wenn ich in nem Alien-Briefing von jemandem meiner eigenen Rasse angesprochen werde (das Spielen der Aliens setzt dies ja voraus!), es aber erst verstehe wenn ein Übersetzer dabei ist - ist im wahren Leben doch auch nicht so. Deshalb wäre ich dafür gewesen, dass man, wie bei z.B. bei Spielfilmen, die wichtigen Infos nicht übersetzt, sondern gleich verständlich rüber bringt, indem man die Aliens z.B. auf Englisch sprechen lässt, damit die englischen Spieler es verstehen, Deutsch für die deutschen usw... natürlich ist es dann keine Aliensprache, aber spieltechnisch gesehen wäre das dann einfach als "scrinisch" anzusehen. Die Einheiten dürfen gerne echtes Scrin reden, aber die Missionsinfos würde ich lieber auf Deutsch bzw. Englisch hören... In Spielfilmen hierzulande sprechen ja auch alle Deutsch, auch wenn es ein Film ist, der ursprünglich Englisch war... Ich hoffe du verstehst was ich meine. |
#6
|
||||
|
||||
'scrinisch' ??? Wassn das?
Scrins gibts nicht. Und die Simultan-Übersetzung ist nicht wörtlich zu nehmen. Du beschreibst doch nur mit anderen Worten und ausführlicher wie es ist und was M1 auch formuliert hat. (Vielleicht ist es auch einfach nur schwer treffend zu formulieren, dass es jeder verstehen kann... aber C&C war eben noch nie einfach... ![]() Du bist als Spieler oder auch 'Commander' Mensch. Aliens sind nunmal Aliens und haben eine eigene Kommunikationsform. Du könntest es also als Spieler nicht verstehen... ohne diesen "Übersetzter".
__________________
Zitat:
|
#7
|
|||
|
|||
Zitat:
Wenn ich die Kampagne der Aliens spiele, dann gehe ich persönlich davon aus, dass ich im Spiel selbst einen Alien verkörpere, auch wenn vor dem Monitor ein Mensch und kein Alien sitzt... ![]() Mir gehts einfach darum, dass dadurch Athmosphäre zerstört wird, da es einfach unglaubwürdig ist, dass ich als Alien (ich bezweifle nämlich, dass ein übergelaufener menschlicher Commander für die Aliens in die Schlacht zieht) meine "Mitaliens" nicht verstehe. Stichwort "StarCraft": Wenn du StarCraft schonmal gespielt hast, dann kennst du bestimmt die Zergkampagne. Genauso hab ich mir das bei C&C 3 vorgestellt. Geändert von PercyKeys (13-01-2007 um 23:45 Uhr). |
#8
|
||||
|
||||
Zitat:
Kane?? ![]() ![]() |