#1
|
|||
|
|||
zensur von roter alarm 2 ?
Hi,
nachdem die Roter Alarm 1 ziemlich stark zensiert war, würde ich gerne wissen wie stark Roter Alarm 2 zensiert ist - bevor ich es mir kaufe... Gruss Tibor |
#2
|
|||
|
|||
![]() Wenn Du mit "zensiert" geschnitten meinst, dann kannste Dich freuen, denn US- und BRD-Version unterscheiden sich nur in der Sprache und der Verpackung (laut EA jedenfalls.
Übrigens heisst es "Alarmstufe Rot"!!! ------------------ Time for Rock`n Roll
__________________
ta ta... |
#3
|
||||
|
||||
![]() Jo, es ist unzensiert!
Und falls du wegen RA gedacht hast es wär Roter Alarm: RA ist die Abkürzung für Red Alert! CU Klaus |
#4
|
||||
|
||||
![]() oder ar für alarmstufe rot.
![]() ------------------ <FONT COLOR="gold">I.M. Excytee [CnCBoa]</FONT c> <FONT COLOR="red">****************** Cheaters Death! We will blast you all...</FONT c> |
#5
|
|||
|
|||
![]() Hmm?
Ich dachte in der US Version würde man noch Schreie hören?
__________________
Greetz -Vampire- |
#6
|
||||
|
||||
![]() Zitat:
------------------ <FONT COLOR="red">Mitdaun</FONT c> <FONT COLOR="red">Member of [CnCBoa]</FONT c> CnCBoard Clan <FONT COLOR="lightgreen">Co-Admin of CnCBoard</FONT c> |
#7
|
|||
|
|||
![]() Die Deutsche Version ist nicht nur ungeschnitten, die Syncronstimmen sollen auch besser sein als bei der US-Version (motivierter)
|
#8
|
|||
|
|||
![]() Zitat:
![]()
__________________
Greetz -Vampire- |
#9
|
|||
|
|||
![]() Zitat:
Die Synchronisation ist auch besser, aber das ist wahrscheinlich das Hauptproblem - Deutsche und Englische Sprache zu kombinieren. ![]() Vielleicht könnten sie in Zukunft nur für uns eigene Videos mit deutschsprachigen Schauspielern drehen ![]() ------------------ cu Waver
__________________
Waver <FONT size="1">Though Kane is no longer with us, his vision lives in our commitment to our Nod Brethren. The <FONT COLOR="red">vision of Kane</FONT c>, the <FONT COLOR="red">truth of Kane</FONT c> and the <FONT COLOR="red">power of Kane</FONT c> remains alive and well in the body of it's citizens.</FONT s> |
#10
|
||||
|
||||
![]() Ich hab die US-Version jetzt fast komplett durchgespielt. Ich finde die US-Videos sehr gelungen. Auch die Sprachausgabe der Einheiten ist gut.
Bei einem Freund von mir hab ich die dt-Version gesehen. Ich muß sagen die ist gut übersetzt. Aber das die Schauspieler in der US-Version unmotivierter sind, kann ich nirgendwo erkennen. Außerdem kann ich bestätigen das die dt-Version NICHT geschnitten ist. Die ist mit der US-Version inhaltlich absolut identisch. Damit ist dieses Thema wohl endlich geklärt. |