|
#1
|
||||
|
||||
Zitat:
Wollen wir mofa Fahren? ![]() |
#2
|
||||
|
||||
also zu 100% stimmt das nicht
![]() ![]()
__________________
gruss san |
#3
|
|||
|
|||
yeah schwyyzer dütsch rult halt voll ab. so n hinderwälder sprach, aber hey isch mal isi, oddr?
![]() ja und das mim töff stimmt immer nu nid ganz. also ich machs jetzt mal eifach mofa = töffli (jaja das mached miär halt überall es li drah ;-) ?? = töff jetzt chend ihrs eeeh ![]() |
#4
|
||||
|
||||
Moped oder Motorrad = töff?
__________________
Im Zweifelsfall gilt immer, was ich gemeint, nie was ich gesagt oder geschrieben habe. Oder umgekehrt. - Weitere Interpretationen vorbehalten. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
#5
|
||||
|
||||
motorrad
![]() |
#6
|
||||
|
||||
So ihr Schweizer-Nationalhelden jetzt zeigt mal wie schlau ihr seid:
Echtes Doartmunderisch Basel = ? Bauarbeitermarmelade = ?? Knust = ??? Hümmelken = ??? ![]() Wenn ihr wollt, hab ich mehr!
__________________
Im Zweifelsfall gilt immer, was ich gemeint, nie was ich gesagt oder geschrieben habe. Oder umgekehrt. - Weitere Interpretationen vorbehalten. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
#7
|
|||
|
|||
ich mach jetzt mal eine uf naiv
![]() Basel = en stadt ih de schwyyz nämlich basel. Bauarbeitermarmelade = Buarbeiter Konfi ![]() Knust = zerknülti war Hümmelken = hää? ja äääh. müssmelchä? ich bi kei schwyyzernationalheld und au nid gschied ![]() gschied = ??? konfi = ??? |
#8
|
||||
|
||||
Zitat:
Das ist gut ![]() ![]() Habe noch was Hessiches Gude Känche Kann net genausagen ob das 2 richtig geschrieben ist ![]() |
#9
|
||||
|
||||
Basel = en stadt ih de schwyyz nämlich basel. - Die ist nicht gemeint!
Bauarbeitermarmelade = Buarbeiter Konfi - Keine Süßspeise Knust = zerknülti war - bitte deutsche Übersetzung Hümmelken = hää? ja äääh. müssmelchä? - s. o.
__________________
Im Zweifelsfall gilt immer, was ich gemeint, nie was ich gesagt oder geschrieben habe. Oder umgekehrt. - Weitere Interpretationen vorbehalten. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
#10
|
||||
|
||||
edit sry
basel ? hmmm..... is doch ne stadt lol , da gibts ne andere bedeutung *gröhl* |
#11
|
||||
|
||||
wo finde ich Rätsel ---> nur für Deutsche die 1 ! könnte mir bitte einer dort hin ein link machen danke.
![]()
__________________
![]() Jeder kann wütend werden, das ist einfach. Aber wütend auf den Richtigen zu sein, im richtigen Maß, zur richtigen Zeit, zum richtigen Zweck und auf die richtige Art, das ist schwer. |
#12
|
||||
|
||||
Also ich lös dann mal:
Basel = "Schütt doch nicht alles daneben! Du biss aber auch ein Basel." - jemand, der unaufmerksam, unachtsam ist. Bauarbeitermarmelade = Mett = Schweinehack Knust = Anfang- und Endstück des Brotes Hümmelken = das kleine Küchenmesser, z. B. fürs Kartoffelschälen usw. Alles klar?
__________________
Im Zweifelsfall gilt immer, was ich gemeint, nie was ich gesagt oder geschrieben habe. Oder umgekehrt. - Weitere Interpretationen vorbehalten. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
#13
|
|||
|
|||
strub
![]() |
#14
|
|||
|
|||
muahhahahha du bisch doch ein basel muahhahahahah
![]() ![]() ![]() ![]() armi basler rofl |
#15
|
|||
|
|||
armi basLER
![]() bitte nu me so strubi wörtli! |
#16
|
||||
|
||||
Was glaubt ihr wohl, wieviel Leute wir hier haben, die dafür sorgen, dass die Schweiz und die Basel immer in unserem Gedächtnis bleiben?
![]() ![]()
__________________
Im Zweifelsfall gilt immer, was ich gemeint, nie was ich gesagt oder geschrieben habe. Oder umgekehrt. - Weitere Interpretationen vorbehalten. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
#17
|
||||
|
||||
Zitat:
Hie jetzt d'lösig: Grätli=Fernsehgerät Chäppli=Baseballmütze Thek=Diese massiven Rucksäcke, welche die kleinen Kinder tragen.
__________________
![]() ![]() ![]() |
#18
|
||||
|
||||
Ist dann Bibliothek ein mit Büchern gefüllter Rucksack?
Aber vielen Dank für die Lektion Schwyzer Dütsch für Anfänger!
__________________
Im Zweifelsfall gilt immer, was ich gemeint, nie was ich gesagt oder geschrieben habe. Oder umgekehrt. - Weitere Interpretationen vorbehalten. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
#19
|
||||
|
||||
Zitat:
Bus heisst bei uns Bus ![]() ![]()
__________________
Offizieller Groupie der "Schnitzelfresser" |
#20
|
||||
|
||||
Naja, im Berndeutschen heisst es Böss. Dialekt halt.
Nein, eine Bibliothek ist kein mit Büchern gefüllter Rucksack. lol.
__________________
![]() ![]() ![]() |
#21
|
|||
|
|||
gäll schlepp ich en Bilbliothek mit miär id Bruäfschuel
![]() wär ja dr hammer *LOL* |
#22
|
||||
|
||||
Zur Abwechslung mal was bayrisches:
Oachkatzlschwoaf Sepp ![]() |
#23
|
||||
|
||||
Geh Sepp, das ist easy
Eichhörnchenschwanz! ![]()
__________________
Im Zweifelsfall gilt immer, was ich gemeint, nie was ich gesagt oder geschrieben habe. Oder umgekehrt. - Weitere Interpretationen vorbehalten. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
#24
|
||||
|
||||
ich hab jetzt nur mal ein einziges wort, vielleicht ist es auch zu einfach, aber trotzdem
![]() fiil=? ps: praktisch jeder anderer schweizer würde es wahrscheinlich ganz anders schreiben ![]() pps: das könnte man auch auf 4-6 andere varianten schreiben.
__________________
gruss san |
#25
|
||||
|
||||
Zitat:
![]() ich würd's demanch etwa so schreiben: vel fell @Mephistopheles noch mach zumm böss - das würd ebei uns mit einem s etwas anderes heissen. bös (kann auch deutsch sein) " Sei nicht so bös' " (-e) PS: Da fällt mir etwas zum Thema Sprachen und eresn Abkürzung ein... (von Massimo Rocchi) Soll ich's heir oder im "was witziges" posten? ![]()
__________________
Offizieller Groupie der "Schnitzelfresser" Geändert von saemikneu (21-09-2003 um 14:42 Uhr). |
#26
|
||||
|
||||
Zitat:
![]() Meinst du mit bös böse?
__________________
![]() ![]() ![]() |
#27
|
||||
|
||||
Zitat:
__________________
Offizieller Groupie der "Schnitzelfresser" |
#28
|
||||
|
||||
Zitat:
__________________
![]() ![]() ![]() |
#29
|
||||
|
||||
Ein gutes Beispiel, weshalb Schweizerdeutsch manchmal kürzer sein kann als Schriftdeutsch:
Ein Morgen in Deutschland im Winter: Mutter: Na, hast du eine Handschuhe? Kind: Ja. Mutter: Und deine Mütze? Kind: Hab ich Kind: Und dein Mittagessen? Mutter: uns dein... usw. - das Kind geht zur Schule In Bern im Winter: Mutter: Hesch es? Kind: Ja. --das Kind geht zur Schule --- Das Original ist von Massimo Rocchi (Circus Knie, 2003)
__________________
Offizieller Groupie der "Schnitzelfresser" |
#30
|
||||
|
||||
aber es hat bestimmt gleich lange gedauert es als Berner zu sagen wie im schriftdeutschen
![]() ![]()
__________________
gruss san |