Wegen der beschissenen Übersetzung oder was?
Ne, mal im Ernst, manche Witze kann man einfach nicht übersetzen, zum Beispiel "That's the biggest cock I've ever seen!!" im Angesicht eines Hahnes (Terry Pratchett, Witches Abroad, Nanny Ogg sagt das.). Auf Deutsch ist das zu "Das ist der grösste Kräher, den ich jemals gesehen habe!" geworden, aber alle Englischsprechenden werden den Witz wohl auf Englisch verstehen, während er auf das deutsche Publikum nicht funktioniert/keinen Eindruck macht. Und das nur als Beispiel.
Aber ich erkläre den Witz jetzt nicht...